Monday, July 08, 2019

Mark 2: 13 -17


and he went forth again by the sea side 
and all the multitude resorted unto him
and he taught them


and as he passed by he saw Levi the son of Alphaeus
sitting at the receipt of custom
and he said unto him
"Follow me"

and he arose and followed him

and it came to pass,
as Jesus sat at meat in his house,
many publicans and sinners sat also together with Jesus and his disciples
for there were many
and they followed him


when the Scribes and Pharisees saw him eat with publicans and sinners,
they said unto his disciples,
"how is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners?"

when Jesus heard it, he saith unto them,
"They that are whole have no need of the physician
but they that are sick:
I came not to call the righteous,
but sinners to repentance."


Jesus goes and preaches on the beach again. Nothing special happens; nothing comes of it. 

Jesus passes a taxman's (1) office; he calls him; and he follows him. No conclusion is drawn. Nothing further comes of it. The tax collector is never mentioned again. 

Jesus eats a meal: the Scribes (again) and the Pharisees (for the first time) want to know why he is hanging out with bad people. Jesus replies with a statement of proverbial common sense. You don't go to the doctor when you are well. 

Three scenes; three vignettes; three moments in time. Jesus preaches; Jesus converts a bad guy; some religious guys ask Jesus a question. 

The first chapter of Mark's Gospel had a fairly definite narrative arc. Chapters two and three have no narrative continuity at all. Clearly, Levi had not set his tax booth up on the beach, near the fisherman and the lobster pots and the candyfloss vendor. "He walked by the sea" and "He passed Levi the tax collector" are two different events. Maybe the different events all happened on one day and in that order. It's possible. Jesus healed the handicapped man and then Jesus preached on the beach and then Jesus met Levi and then Jesus had dinner with some bad guys. But why that day in particular, rather than hundreds of others? And what difference would it make if those events had taken place in a quite different order or on different days?

The king died and then the queen died is a story: the king died and then the queen died of grief is a plot. Mark chapters 2 and 3 have no plot. 

At least two of Mark's original readers were unhappy with this fragmentary approach. They rewrote Mark's book; revised it and retold it. They stuck very closely to his sequence of events; they followed his text almost word for word. But they both, in quite different ways, tried to bring in a plot. Their names were Matthew and Luke.

I was about to type "I am afraid this next bit is very boring." But I only ever say that about things I find intensely interesting. What I really mean is "I've been thinking about this all week, and I am still not sure if I have explained it quite right. You may need to read it twice."

Here is Matthew, rewriting Mark. He has rehearsed the story of the cripple on the roof but skipped the bit about Jesus preaching on the beach: 

“And as Jesus passed forth from thence, he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him. And it came to pass, as Jesus sat at meat in the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples.” 


Matthew has turned "Levi son of Alphaeus" into "a man named Matthew". This is a big improvement, because an otherwise wholly obscure man named Matthew appears on the role-call of the twelve apostles. The story of the calling of Levi made Matthew think of the story of the calling of Simon and Andrew and James and John a few pages earlier. So Matthew has given the story of Levi a point. It isn't a random example of how Jesus called some fellow named Levi: it's about the conversion of one of the big Twelve. And it establishes that one of the hated tax collectors was a member of Jesus's inner circle. 

If you have spent a lot of time listening to Christian preachers then you probably just took it for granted that the apostle Matthew sometimes went by the name of Levi. Franco Zefferilli made a nice little scene out of it in the Jesus of Nazareth film. The tax collector introduces himself as "Matthew or Levi — I am known by both names" and Peter snarls "Yes, and others..." But Matthew-also-known-as-Levi is a continuity hack to smooth over the fact that Matthew changed Mark's text. 

Here, on the other hand, is Luke. He also skips the "Jesus went to the beach" part, but he leaves Levi's name unchanged:  

"And after these things he went forth, and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said unto him, Follow me. And he left all, rose up, and followed him. And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of publicans and of others that sat down with them." 

Luke has found a different way of folding the story of Levi into the story arc. He draws a narrative connection between the calling of Levi and Jesus's argument with the Pharisees. Jesus, he says, is eating with the publicans and sinners because Levi invited him to dinner at his place. That is what has made the Scribes so cross. 

Mark wrote "while he was sitting at dinner at his house" ("reclining of him at the house of him"). If we treat Mark's vignette as a stand alone fragment we would probably assume that "his house" meant Jesus's house, and translate the passage along the lines of "There was this one time when he was having dinner at his house.." Once the story is placed alongside the calling of Levi, it is very tempting to take it to mean "while he, Jesus, was having dinner at his, Levi's, house" or, for that matter "while he, Levi, was having dinner at his, Jesus's house." English translators tend to redact Mark to make him more consistent with Luke (and therefore less consistent with Matthew). "While Jesus was having dinner at Levi's house" says the New International Version. "Later on, Jesus was having a meal in Levi's house" say the Good News Bible.  

There is nothing wrong or heretical about the invention of Levi-surnamed-Matthew. There is nothing wrong or heretical about the idea of Jesus reclining at the house of Levi. Wikipedia tells me that there is at least one famous painting of Jesus-at-the-house-of-Levi. Many a good sermon has been preached about how Matthew the tax collector, a collaborator, and Simon the Zealot, a revolutionary, were both among Jesus twelve. But you could draw a good homily out of the disconnected Levi verse, as well. . 

"Jesus is preaching to huge crowds: but we don't know their names or what happened to them. But the Bible records the salvation of this one particular sinner by name. This shows that God cares about every one of us, individually. It reminds us that there is more rejoicing in heaven when one sinner repents than over ninety righteous people. There were thousands of stories in the city of Capernaum: this was just one of them." 

We are inclined to resist the idea of Jesus's house because we have the image of Jesus as a wandering hobo with nowhere to lay his head fixed firmly in our minds. I think that "his house" means "the house where he was staying"—- which is to say Simon's house. I am attracted to the comic potential of the idea. Simon must have already been pretty cross with Jesus for healing his mother-in-law; then the house is besieged by sick folk; then Jesus runs away in the middle of the night without saying goodbye. Jesus hasn't been back for five minutes before some stranger starts knocking holes in the roof; and then all the local ne're-do-wells come and gate crash dinner (leaving Simon to foot the bill). But of course, I am reading all that into the text. Mark is ambiguous: that is a fact about Mark's Gospel. Matthew and Luke are less ambiguous: that is a fact about Matthew and Luke.   

If you read the Waste Land and find it baffling then it is a pretty good working assumption that T.S Eliot wanted you to be baffled by it. The clever-clogs who comes along and explains that it's all about the death of Buddy Holly is treating it as a cross-word clue, not a poem. Clever critics can come up with clever theories about who Godot (2) was or why Hamlet (3) didn't stab the King right away; but when you are actually in the theater the only helpful answer is "nobody knows".  That has to be our starting point for talking about either Hamlet or Godot. The one fact we can all agree on is "They are plays which contain a question which has no answer." 

So. Try to accept the text of Mark for what it is. Three incidents. A walk on a beach; the calling of a publican; a religious argument over dinner. We are quite free to connect the dots if we want to. Very probably that is what Mark wanted us to do. The Church Fathers sanctified Matthew and Luke's adaptations. But we should pay much more attention to the dots which Mark actually drew and less to the lines which we have sketched in ourselves.

See also: "fan fiction". 

and he went forth again 
by the sea side
and all the multitude resorted unto him 
and he taught them" 

It's probably an accident of the King James Translators and our historical relationship to them; but I find that rather beautiful. Rather poetic. A kind of holy haiku. Don't you?


Next: Wine


(1) A publican was a civil servant; a civilian who was paid to do work for the Roman republic. But while our English versions says that Jesus was eating with publicans, Mark quite specifically says that Jesus was eating with telonai, tax collectors. When he called Levi, he was sitting at the telonion, the tax office. The telonai were Jews who collected taxes on behalf of the Romans — a distinctly shady business. All tax collectors were publicans, but not all publicans were tax collectors. In my Highly Inaccurate Paraphrase, "tax collectors" will be rendered as "racketeers."

(2) Death. Everything is filling time until he arrives. 

(3) Hamlet, Hamlet, acting barmy;
Hamlet, Hamlet, loves his mummy;
Hamlet, Hamlet, hesitating;
wonders if the ghost's a cheat and that is why he's waiting.

Monday, July 01, 2019

Mark 2 1-12

After my last set of essays, reader Aonghus Fallon commented that “Christ’s story isn’t really a very good story”. Mark’s gospel, considered as a whole, wouldn't score very highly according to the rules of Aristotelian poetics or a modern screen-writer's system of "beats". 

This may be true. 

But suppose that instead of one long and unsatisfactory story, you had a collection of small stories. Suppose that "stories about Jesus" are a genre, in the way that "stories about Robin Hood", "stories about Anansi" and, come to that, "stories about my friend Paddy who used to work on a building site….." are genres. 

There’s a crowd. There is this one person in the crowd who wants to get close to Jesus. They climb a tree or grab his clothes or shout out as he passes. But once that person does get close to Jesus, Jesus takes the wind out of their sails. He says something they weren’t expecting: a demand, a promise, even a reproach. Some religious theoreticians are in the background; complaining, moaning, plotting. Jesus undercuts them, perhaps indirectly. Then miracle actually happens. Jesus draws a conclusion. It's a very simple conclusion; almost a proverb. Until you start to think about it; and then suddenly it slips through your fingers. 

Let’s drop my idea of Mark the Elder, sitting in the catacombs, spinning a yarn to a group of enraptured children. Let’s imagine instead a Mark who comes up to us in the street, or in the tavern, or the synagogue... 

Hey. Want to hear a Jesus story? I've got a new one. It's one of the best…. 


and again he entered into Capernaum after some days
and it was noised that he was in the house
and straight-way many were gathered together,
insomuch that there was no room to receive them,
no, not as much as about the door,
and he preached the word unto them


A few pages ago, Jesus slipped out of Simon’s house, early on a Sunday morning, and went on a tour of the neighboring towns. Now he’s come home. He seems to slip into town fairly quietly, but once news gets out that he's back the crowd assembles again. 

This time, Jesus is not said to be "proclaiming" or "announcing" the good news; nor is he said to be "teaching" a new and authoritative doctrine. This time he is simply said to be “speaking the word”. "Word" has been loaded up with theological baggage over the years: but I wonder if at this point it needs to mean any more than "he was saying some words to them"? 

I think we have to imagine Jesus giving a seminar to a fairly small group who have managed to squeeze into an inside room, while hundreds of people are waiting outside. (Fishing is a steady job, but presumably Simon and his family were living in quite a modest property.) Jesus is sitting down; his students are sitting around him. There’s no room for anyone else to come inside. 

Jesus is becoming more and more famous. Last time he was here, all the sick people in town gathered at the door. This time there are so many people that most of them can’t even get as far as the door. 

and they come unto him
bringing one sick of the palsy which was borne of four
and when they could not come nigh unto him for the press
they uncovered the roof where he was
and when they had broken it up
they let down the bed wherein the sick of the palsy lay

"And the Lord said 'If I had to spent my whole life on a stretcher, I'd be pretty sick of the palsy too.' And they were filled with joy and cried out: 'Lord, thy one-liners are as good as thy tricks!'" 

Oh don’t be so pi. That's what you were thinking of it as well.

"Palsy" is a perfectly good seventeenth century word; we still use “cerebral palsy” to describe someone who is physically impaired as a result of a neurological condition. But the Greek word paralytikon maps perfectly well onto our word “paralysis”. 

"The press" is a very good seventeenth century word for a huge group of people. It conveys the sense of everyone being squished together and stepping on each others toes. The King James Version generally prefers "crowd" or "multitude." I always thought that modern English referred to reporters and photographers as "the press" because newspapers are printed on printing presses. But I suppose they are really "the press" in this older sense—the crowd that is perpetually pressing in on famous people. If I were writing a painfully right-on young-people's version of the Bible I would be tempted to say "They couldn't get near Jesus because of the paparazzi." 

Jesus left Capernaum because all anyone was interested in was his magical healing powers. Now he’s come back and he's sitting in a small venue doing an intimate gig for people who actually want to hear what he has to say. So, naturally, a person in genuine need gatecrashes the seminar. Through the roof. 

Yes, of course, roofs were much less durable in first century Capernaum than in modern Clifton. Yes, of course, it was a thatched roof, or maybe just some reeds to keep the rain out. Yes, of course, houses were often dug into the ground like on Tatooine, not built up with bricks like in Cockfosters. But don't spoil the moment. It's grotesque and it's funny and it's building up towards a great punch line. Even in the year zero, people wanting to attend a study group didn't generally enter via the ceiling.

when Jesus saw their faith 
he said unto the sick of the palsy
“Son, thy sins be forgiven thee”

Having lowered him in through the roof, the disabled man’s carers have no way of getting him out again. The only way he is leaving is through the front door. This is presumably what Mark means when he says that Jesus saw their faith. They were completely confident that Jesus was going to cure their paralyzed friend.

So Jesus pretends to have completely missed the point. Or, at any rate, he answers a completely different question to the one he is being asked. He does that a lot. 

If you were reading this story for the first time, I think you would expect it to be all about the paralyzed man's reaction. Was he disappointed? Did he beg Jesus for healing? Or did he understand that it is much better to be forgiven but handicapped than unforgiven and able-bodied? (Faith healers are normally good at that kind of thing. They put up posters saying that if blind people, deaf people and wheelchair users come to the mission tent tonight, God will miraculously heal them; and when no-one shows any signs of being miraculously healed they say “Oh, how shallow of you to assume I meant only physical healing.”) 

—Are you the guy who exorcises demons and cures people of leprosy….
—I am.
—Well have you seen my, like, legs….
—I have, and I have also seen how strongly you believe in me.
—So could you possibly see your way to…. 
—Yes; I could: your sins are forgiven.
—Oh. Great. Thanks a bundle.

But in fact, the story turns on a double twist. We don’t see the reaction of the paralyzed man or his carers: we turn instead to some of the students in Jesus's class. 

but there were certain of the Scribes sitting there
and reasoning in their hearts
“Why doth this man thus speak blasphemies?
Who can forgive sins but God only." 
and immediately when Jesus perceived in his spirit 
that they so reasoned with themselves, 
he said unto them 
"Why reason ye these things in your hearts? 
whether is it easier to say to the sick of the palsy 'thy sins be forgiven thee' 
or to say 'arise and take up thy bed and walk?' 
but that they may know that the son of man hath power on earth to forgive sins" 
he saith unto the sick of the palsy 
"I say unto thee arise, and take up thy bed and go thy way into thy house" 
and immediately he arose 
took up the bed 
and went forth before them all 
insomuch as they were all amazed
and glorified God saying 
“We never saw it on this fashion” 

We have already heard about these Scribes. Remember the reaction of the people who first heard Jesus preach in the synagogue? They said "Well, he's better at this than the Scribes."

Our English translation is a little unhelpful here. What the Scribes literally say is "who apart from God has the power—the dynamai—to forgive sins. Jesus replies that he has the exousian, the authority, to do so. And that was what those who heard him preach on that first morning said. Jesus seemed to have authority. The Scribes did not. The Scribes have in fact understand the situation perfectly well. This is no longer about the paralyzed man. Jesus has just made, almost in passing, an incredibly hubristic claim about himself. 

—Your sins have gone away. They have been sent packing, says Jesus 
—Hold on a moment, say the Scribes. Does he actually have any right to say that? 

Remember C.S Lewis's knock-down, infallible, works every time proof of truth of Christianity? Jesus claimed to be the Son of God; and so it logically follows, unless he was mad or evil, that he actually was God. And he wasn't mad or evil. I don't propose to go through the strengths and weaknesses of that argument all over again. (My own position hasn't changed in the last thirty-five years: it is a very good argument to deploy against semi-Christians who think that Jesus was a great guy but not the Son of God; but completely unhelpful if you are debating with someone who is skeptical about the whole thing.) I only mention it because in this passage, Jesus does not claim to be the Son of God. Not exactly; not in so many words.

Jesus could have said: no, as a matter of fact, you are mistaken. Any good person has the power to make sins go away. God has delegated that power to everyone. To me, for example.

Or he could have said, yes, you bet your ecclesiastic boots that only God has the power to forgive sins. And look at me, here I am, forgiving sins. So what does that tell you about me?

Instead, he gives a rather coy, rather evasive answer, and then, almost casually, performs a miracle. 

—Does anyone but God have the power to forgive sin?
—Let me show you: I have the authority to forgive it. 

He doesn't even say "I". He says "ho huios tou antrhopoi": the son of the human. (In Aramaic that would have been ben adam, son of Adam. I expect C.S Lewis knew that.) 

"I need you to know that the son of the human has the authority on the earth to make sins go away." 

What does he mean? Perhaps he means human beings or people in general. That would be a reasonable way to understand “the son of the human”. Let me show you that the sons of Adam do indeed have the authority to forgive each other's sins. 

Or perhaps he was using a circumlocution; talking about himself in the third person. That makes some sense as well. Oh? So only God has the power to forgive sins? Well let me show you who else has the authority—this guy!

But in this context, it does seem that "the son of the human"—Son of Man—is being used as a title; almost a royal designation. 

—But….but….but….Only God can forgive sins. 
—No. The Man has that authority. 


"So", said Mark, "That’s my new Jesus story." 

"But what does it mean? Is he saying that he is God, or that God has leant him his powers for a bit? What does it mean to send someone’s sins away? What happened to the crippled man afterwards? Who fixed Simon's roof?"

"Yes", said Mark. "I expect those are the sorts of questions he intended you to be asking."



Next: Tax Collectors vs Lawyers 

Please support Andrew's latest project on Patreon.

Thursday, June 27, 2019

Christ, You Know It Ain't Easy...

You know how it is. You've been putting off some unpleasant task for years and years. One morning you think "Is there any reason today shouldn't be the day that I do it?" And you finally get around to it. And of course, it's never as bad as you thought it was going to be. You wonder why you didn't get it out of the way years ago. 

You know the kind of things. Fixing the boiler. Getting your teeth checked out. Watching Monty Python's Life of Brian. 

I was slightly too young to go and see Life of Brian when it first came out, two years after Star Wars, although lots of people in my class seemed to have managed. They also managed to get in to see Alien in the same year. Alien was an "X": it would now be called an "18", but "X-Rated" sounds much sexier. The first X-Rated film I ever saw was The Fog. I was only 17 and it was not very frightening. Monty Python's Life of Brian was a Double A, I suppose mainly because of Graham Chapman's penis. 

At University I started to move in evangelical circles, and "I have never seen Monty Python's Life of Brian" became a bit of a shibboleth. Oh, we said, we aren't like Johnny Muslim, we don't think the film should be banned and we certainly don't want to chop anyone's head off, we merely choose not to go and see it. All things are permissible but not everything is beneficial one Corinthians six twelve. You wouldn't expect me to go and see a film making fun of the death of my Grandfather, would you? Oh but Andrew the film isn't making fun of the death of Jesus. If anything it is making fun of the death of Kirk Douglas. Have it your own way. Perhaps I just don't think crucifixion is a very funny subject. 

So I rather got stuck with this as a point of honour. I had Never Done Drugs and I had Never Seen Life of Brian. I persisted in my obstinacy even after it was pointed out to me exactly what had been in those chocolate brownies I used to like so much. Time passed and it became one of those films I just never got around to watching. 

Last night I was editing the latest installment of my commentary on St Mark and felt the need to say a few words about the Messianic Secret. It is a curious fact that in Mark's Gospel Jesus doesn't want anyone to know who he really is. Demon-possessed people keep screaming "you are the Son of God!" at him and he keeps straightly charging them to hold their peace. 

"You might almost think" I found myself typing "That only the true Messiah denies his divinity." 

Oh come on, I thought, this is silly, and went to the back room and switched on Netflicks. 

It would make an excellent punch line if I could now say: "And do you know what? It really is the funniest film ever made. I can't believe I've been avoiding it for so long." It would be almost equally good to be able to say "All my worst fears were realized. It really is a desperately squalid and offensive movie." 

Unfortunately, I wasn't particularly shocked or offended, and I very much doubt that I ever would have been. But I am equally sorry to report that I didn't actually think it was all that funny. 


The film feels like a collision between two slightly different ideas. Someone clearly thinks they are making a comedy adventure, somewhere between Planet of the Apes and Inspector Cluesoe. A young man, Brian Cohen, joins a revolutionary sect because he hates the Romans. ("A lot.") He becomes involved in an inept plot to kidnap the governor's wife, spends a lot of the movie being chased by Roman guards, and is eventually captured and crucified. Some of the characters have Biblical names and the nominal setting is Jerusalem; but this material has only the vaguest connection to the New Testament. The central gag about revolutionaries who spend more time arguing among themselves than they do fighting their oppressors could have been set in any milieu. 

The humor is much broader and more mainstream than I remember Monty Python's Flying Circus being, depending as much on old fashioned slapstick as on surrealism. The idea that two different groups of rebels infiltrate the palace at the same time, and fight each other rather than joining forces is a little bit funny, but the actual fight seemed interminable. I kept wanting to shout out "Get on with it!" like Captain Blackadder at the music hall. In the years between Flying Circus and Life of Brian John Cleese had made two seasons of Fawlty Towers which is shaped like a sit-com but is actually a sustained piece of vaudeville knockabout, so maybe that the place Cleese wanted to be. But it is a little disappointing that a comedy troupe which made its name with jokes about Proust and Descartes is now basing entire routines around a character called Biggus Dickus. Pilate can't say his Rs and Biggus Dickus can't say his Ss and all the other characters find this incredibly funny. Perhaps "He wanks as highly as any in Wome" seemed cleverer at the time than it does in wetwospect. These were the days when you could hardly say "bloody" on the BBC. But I kept thinking of Eric Morcambe's advice to Andre Previn "We mustn't know it's funny. If we find it funny then the audience won't." 

This part of the film takes as a starting point that left-wing political organisations are intrinsically funny. The jokes have not worn very well: it is taken for granted that we will all find it comically absurd that Eric Idle's character thinks they should say "men and women" rather than "men" and issue press statements about the rights of "men and women and hermaphrodites". It's political correctness gone mad. "Stan" wants to stand up for the rights of women because he wants to be one, and the other lefties say that they are going to fight for his right to have babies even though it is biologically impossible for him to do so. You can be kicked off Twitter for saying that kind of thing. (Also: women with false beards.)

Credit where credit is due: I laughed out loud at one  gag. While they are arguing about the difference between "the Judean People's Front" and the "People's Front of Judea" someone says "What ever happened to the Judean Popular Front" and someone else says "He's over there." But even this seems to assume that chaps like us all agree that political disagreements are really only ever arcane disputes of nomenclature.  

This is most obviously problematic in the famous "what have the Romans ever done for us..." sequence. This is basically the same gag as "no-one expects the Spanish Inquisition..." and is probably the best sketch in the movie: "Reg" (John Cleese) won't relinquish his basic proposition no matter how many exceptions are made. Maybe we are supposed to infer that religion and politics are equally matters of faith and you can never convert a true believer with counter-arguments. Maybe the point of the running Judean Popular Front / Popular Front of Judea gag is that religion and politics are both equally prone to sectarianism and schisms. But what most people are going to see on the surface is that the whole idea of revolution is ludicrous and that these silly olden days people with funny hats and big noses can't see that they are much better off under the Roman Empire than they would have been without it. For all their irreverence, the Pythons have imbibed the 1950s English public school Kool-Aid. The Roman Empire, like its successor the British Empire, was ultimately a Good Thing. Take up the white man's burden. It was alright for the Roman's to conquer Britain because at that time the British were still natives. 

The spirit of the English public school hovers over the whole thing. (Some of the school sketches from Meaning of Life were originally going to be in Life of Brian, presumably as some kind of framing sequence.) Another pretty funny sketch involves Brian writing anti-Roman graffiti in Latin and being chastised by a Roman soldier because he has conjugated it wrongly. I suspect the joke itself would now get lost in translation: no-one automatically associates Latin with their schooldays, and a teacher who twisted a boy's ear in that way would get locked up. Or is the idea of a police officer correcting a vandal's grammar funny even if you don't know what public school Latin masters used to be like? In his infamous BBC 2 debate with the Bishop of Southwark, John Cleese was still fuming about a bad sermon he had heard at his Prep School, some thirty years previously. 

So far, so not quite as funny as Carry on Cleo. Kenneth Williams would have done a better job with "Welease Woderwick" and, come to that, Michael Palin would have had a good time with "Infamy! Infamy!" But the film's reputation depends on what is strictly a digression: while running away from Pilate's guards, Brian quotes some passages which he once overhead Jesus preaching and is pursued by a mob who think he is the actual Messiah. 

If the Bishop of Southwark honestly thought that Brian represented Jesus, or that the movie was contending that Jesus was like Brian then he hadn't been paying attention. (There is a persistent oral tradition that he had in fact missed the first fifteen minutes of the screening.) The exact point of the movie is that Brian is as unlike Jesus as anyone could possibly be: he is a rather ordinary man who has, absurdly and ridiculously, been mistaken for Jesus. That is what comedy professionals call "a good joke". But Life of Brian cannot get away from its origins in sketch comedy: the whole "Brian mistaken for Jesus" conceit is exhausted in two set pieces. There's a rather wearisome sequence in which Brian tries to hide out in a hermit's cave while his followers say things like "How should we fuck off, oh Lord?" and everyone says "juniper berries" a lot. And then there is a very much cleverer sequence in which a huge crowd gathers outside Brian's window. The idea that Brian has to debate with a huge mob of "followers" who all chant back at him in perfect unison is clever, silly and original, and it builds up to the famous moment where the crowd mindlessly chant "we are all different!" while one dissenter says "I'm not!" The Messianic leader whose only message is "don't follow leaders"; the followers who says that they'll only believe he's the Messiah if he says that he isn't; the man in the crowd who asserts his individuality by claiming to be the same as everyone else. Joseph Heller wrote an entire book based on these kinds of paradoxes. I forget the title.

Michael Palin said that if the film had a point, it was Brian's speech about not doing what other people told you, thinking for yourself, not following leaders and watching the parking meters. I think that the message most audiences would take away would actually be "religious people and (left wing people) are crazy" or "funny olden days Jews would say that anyone was the Messiah." Tim Rice had made that joke rather better eight years earlier. 

Chekov said that if you do something slowly, it's tragedy, but if you do the same thing quickly, it's farce. So perhaps the point of the angry mob is that the kinds of doctrinal arguments which take centuries to develop in real life are here shown breaking out in seconds. Or perhaps it is just quite funny for hundreds of Jewish people to stand outside a naked man's window and wave their shoes at him.

There are really only two or three scenes that could be said to directly mock or lampoon Christian iconography. In the first sketch, Three Wise men are shown worshiping a new baby. The character who appears to be the Virgin Mary turns out to  be Terry Jones doing his standard cockney housewife voice ("oh dear, Mrs Niggerbaiter's exploded"). She doesn't know what Myrrh is and neither do the Wise Men, who have to rush back in and reclaim their gifts when they realize they've come to the wrong stable. One could imagine this having been a stand alone Flying Circus sketch; with standard issue BBC costume and a painted backdrop: in which case it would have provoked a couple of stiff letters to the Radio Times but very little else. The trouble is that Life of Brian has, or at any rate is able to fake, Hollywood level production values. The opening shots (which quite specifically allude to Ben Hur) would not have disgraced a serious Biblical epic: desert, stars, Bethlehem street scene, lush pre-Raphelite stable, heavenly choirs singing something which is not quite Adeste Fidelis... The music and the cinematography say "This is something profound and awe inspiring" and then we transition to Terry Jones in drag. The presentation still has the capacity to shock: the actual material is essentially harmless. 

In the second sketch, Jesus -- played entirely straight and working from the New English Bible -- is shown reciting the beatitudes to some entirely sane followers. We pan back to the grown-up Brian and his mother who are at the back of the crowd and can't hear what's being said. The scene presupposes, contra Muggeridge an English school level familiarity with the material. If you don't know the text, then "blessed is the Greek" and "blessed are the cheese makers" aren't funny. But the sketch rapidly stops being about people mishearing the Sermon on the Mount and becomes about who has the biggest nose. Perhaps the sketch is saying "Isn't it sad that even when the greatest sermon of all time is being preached, some people will not pay attention and fight about trivia instead?" But I think it is probably mostly saying "Isn't it funny that Jews have big noses?" 

I don't, incidentally, think that the film contains what are now known as Tropes. It doesn't say that Jewish people are rich or mean or that they secretly control the media. But there are a lot of nose jokes. 

There is a set up, later in the movie, about Brian's father not being Jewish but Roman, but this doesn't particularly pay off either as a joke or a plot point. Terry Jones is a clever man -- he followed up Monty Python and the Holy Grail with a serious scholarly book about Chaucer -- so it is possible he has in mind the old libel that Jesus was the illegitimate son of a Roman soldier. If you happen to be aware of the Panteras theory you might possibly stroke your beard and say "aha, we see what you did there". But it doesn't make a great deal of sense in the actual movie. 

The Sermon on the Mount sequence could also be imagined as a one-off sketch in a BBC studio. Imagine:  no actor playing Jesus, no crowd, just four Pythons in robes and sandals saying "Speak up!" as the viewer gradually spots which famous meeting they are ignoring. 

Two hundred years ago, if you had tried to imagine a scene from the Bible, you would have found that your mental stock of imagery came from stained glass windows and manuscript illuminations. Maybe water colour pictures in your children's Bible. Now, most of think in terms of Jesus of Nazareth and The Greatest Story Ever Told. (Life of Brian was largely filmed on sets which Zefferilli had left behind.) So unconsciously, we feel that we are looking at the actual nativity or the actual Sermon on the Mount. The idea is smuggled in that these people are talking over and mishearing Jesus's actual preaching. The fact that Jesus himself is portrayed respectfully accentuates, rather than mitigates, my sense of discomfort. 

And of course, that is the exact point. Nothing is sacred. No-one should ever take anything seriously; or at any rate everyone should sometimes take some things frivolously. Of course you would fly out to Tunisia, go to some trouble of enacting the Sermon on the Mount so it looked like an oil painting come to life, and then use it as background for nose jokes. If you could get Karl Marx and Che Guevara into a BBC studio, then of course you would ask them trivia questions about football.

The part of the film which made me most uncomfortable was the crucifixion sketch. Brian's crucifixion is not Christ's crucifixion: it is portrayed as a mass execution for insurrection and strongly recalls the ending of Spartacus. ("I'm Brian!") But that's a two edged argument: Kubrick's Spartacus becomes Christlike precisely because he is crucified. So, as a matter of fact, does Conan the Barbarian. Tens of thousands of people were crucified by the Romans, but two thousand years of Christian art means that any image of a body on a cross automatically makes us think of Jesus. (In Christian art, the two thieves are generally shown being bound to T-shaped scaffolds, specifically to avoid the sense of there being three sacred crucifixes, side by side.)  It takes some seconds for Brian to be attached to a cross. There are no jokes; it is simply part of the narrative. The imagery deliberately recalls that of Zeffirelli's Jesus of Nazareth. Perhaps there is only one way to represent a crucifixion cinematically. But it still felt to me as if something holy and (depending on your point of view) horrible at popped up in the middle of a Carry On film. And maybe that's in itself a joke.

There is a whole genre of newspaper cartoons in which a man tied to a medieval torture wrack says something ironically chirpy. There used to be an advert in which a French aristocrat cheers himself up after having had his head chopped off by smoking a Hamlet cigar. Jokes of this kind specifically exclude any horror or empathy: we can't tell a joke about the Englishman, the Irishman and the Scotsman up before a firing squad if we are thinking about the horror of a military execution at the same time. We can't both laugh at a cartoon of a man on a desert island and imagine what it would be like to die of dehydration. A one-frame cartoon of a group of people being crucified while singing "Always Look On the Bright Side of Life" could have been funny on precisely this level. It's not a joke about crucifixion or death or torture: it's a joke about the false optimism of chirpy musicals in which whistling a merry tune and thinking about your favourite things is the solution to all life's problems. 

But he have been asked to treat Life of Brian as a story, albeit a very silly one, and to think of Brian as a person. Graham Chapman plays him straight, and a lot of the jokes rely on us empathizing with him to some extent. (We have to share his embarrassment when he inadvertently appears nude in front of a huge crowd of people; we share his irritation at being chased by a crowd; we even think he is talking quite good sense during the "you are all different" sequence.) So are we supposed, at some level, to look at this scene as if a character we quite like is being hurt and killed? A whole sequence of people come to see Brian on the cross, momentarily raising his hopes and then dashing them. (Is it just me or was this riffing on the old English folk-song about the prickle-aye bush? (*)) Are we supposed to be hoping that Brian will get off? Or is Brian at this point merely a line drawing or a cartoon who we are not supposed to engage with? Or is the clash of registers the whole point -- that in this corner we have a moderately serious Hollywood depiction of the death of Jesus/Spartacus and in that corner we have some comedy Jews singing "for he's a jolly good fellow"? 

A very long time ago I saw a production of Gilbert and Sullivan's Mikado in which, utterly bizarrely, the beheadings alluded to in the script are depicted on stage as Texas-style lethal injections. I didn't find it funny; it made me feel very uncomfortable indeed. I found the ending of Life of Brian unsettling in the same way. Maybe I was meant to.

Python always depended on surprise: the idea that there is a Ministry of Silly Walks or that a man named Ptang Ptang Olay Biscuit Barrel is running for election is funny exactly once. The endless repeats, revivals, and people who won't stop quoting it at you have infallibly destroyed the joke. I went into Life of Brian knowing the general concept, even if I didn't know all the punch-lines. Perhaps if it was still 1979 the general sense of shock and incongruity would have carried the day. "Oh. My. God. They look like Bible characters but they are making cock jokes." (Viz started in the same year Life of Brian came out: there, the joke was "Oh. My. God. They look like characters from the Beano but they are making cock jokes.")  

So anyway. I've seen it now. Wasn't particularly offended. Didn't think it was very funny. Can't get over the Bishop of Southwark's accent. I have never seen Bambi or Gone With The Wind either. The Last Temptation of Christ is rather good.