Sunday, January 08, 2006

The Lion, the Witch and the Wardrobe

"I cannot say what he says, Oyarsa, in your language." - Out of the Silent Planet

Review

I thought that "The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe" was a very good movie. It is pretty faithful to C.S Lewis's book and quite moving at times. Mr Tumnus's house, the Beavers' cottage and the White Witch's palace all looked very much like Pauline Baynes illustrations -- although I had my doubts about Cair Paravel. The talking animals were extremely convincing, although some of the monsters were less so. All the main characters should be nominated for Oscars, and Tilda Swinton should actually win one. The religious content was neither overlooked nor overplayed. Above all, it succeeded in making me feel that I was in Narnia. I enjoyed it very much indeed.

Analysis

I

In Chapter 12 of C.S Lewis's "The Lion, the Witch and the Wardrobe" the Pevensie children meet Aslan for the first time. The Lion asks them what has happened to their brother Edmund. Mrs. Beaver tells him that he has betrayed them and joined the White Witch. "That was partly my fault, Aslan," says Peter. "I was angry with him, and I think that helped him to go wrong."

This is a good and generous act on Peter's part. It isn't Peter's fault that Edmund is a bully: Lucy thinks he was turned bad by a "horrid" school. It isn't Peter's fault that Edmund is bewitched by the magic Turkish delight; it isn't Peter's fault that Edmund decides to lie about having been in Narnia with Lucy. But when he discovers this lie, Peter calls his brother a "poisonous little beast". In Mr Tumnus's house, he shouts down Edmund's perfectly reasonable comment that there is not much that four children can do to rescue the Faun from the Witch. Had Peter not been angry, or if he had forgiven him sooner, then Edmund might not have sneaked out of the Beavers' house and gone to the Witch. Peter has told Aslan the exact truth -- his anger helped Edmund to go wrong, so he is partly responsible for the betrayal.

In Andrew Adamson's (1) movie version of "The Lion, the Witch and the Wardrobe", when Aslan learns that Edmund has betrayed his family, Peter says "That was my fault. I was too hard on him." Susan puts her hand on Peter's shoulder and says "We all were." For some reason, movie-Peter takes all the blame for Edmund's misconduct on himself.

In Chapter 16 of the book, Aslan arrives on the battlefield, along with the prisoners who he has freed from the Witch's castle. The Lion leaps onto the Witch and the freed prisoners charge her army. Lewis tells us that, once it is clear that the Witch is dead, all the bad creatures surrender or flee.

In the movie, the Lion tears out the Witch's throat with as much ferocity as is compatible with a P.G certificate and then says solemnly "It is finished." Adamson has spent the last month telling the media that there is no specific, unique or necessary "Christian" interpretation of the story: nevertheless, movie-Aslan adds an explicit religious gloss to a scene which, in C.S Lewis's book, doesn't have one.

Chapter 17 of the book, Edmund is mortally wounded from his battle with the White Witch. Lucy puts a few drops of her magic elixir into his mouth, and waits to see if he will recover.

"There are other people wounded" said Aslan....
"Yes, I know", said Lucy crossly. "Wait a minute."
"Daughter of Eve" said Aslan in a graver voice "Others are at the point of death. Must more people die for Edmund?"

In the movie version Lucy waits and sees Edmund come back from the point of death. His two sisters embrace him, and Peter says, with mock severity "Why can you never do what you are told?" This family reunion comes to an end when Lucy bounds off (without being prompted) to tend to the other wounded soldiers. In the book, Lucy is mildly reprimanded for caring more about her brother than about a group of strangers: in the film this is accepted without question.

So: Adamson's movie is quite astonishingly faithful to C.S Lewis's book. If it wasn't, I wouldn't be able to play this kind of game. (If you tried to put scenes from Tolkien alongside scenes from Jackson, your little head would explode.) It's a scene by scene, if not quite a line by line, translation of the story from book to movie. But fairy tales and disney-multiplex-franchise-movies speak a different language and inevitably in the course of the translation, something gets lost.

II


The problem with the movie doesn't come where I expected it to.

It wasn't the child-actors. Peter looked too much like Prince William, and Lucy said "actually" too often, but they were all pretty natural and convincing. I felt that I was watching 'real' kids, not drama school prima donnas.

It wasn't the character of Aslan. You can't put God on the screen and you can't make the audience feel that "some delicious smell or some delightful strain of music has just floated by" when they hear his name. But a larger-than-life Lion that sounds like Qui-Gon (Obi-Wan was unavailable) is a pretty good cinematic representation of numinous wisdom. Aslan's first entrance -- a gigantic paw emerging from a tent; all the various centaurs, cheetahs and rhinos falling to their knees; Peter, slightly awkwardly, saluting with his sword -- was one of of two unequivocally magical moments in the film. If we'd never heard of "CGI" I think that we'd have assumed that this was a real lion, borrowed from circus and bribed to do what the director told it to. But Aslan's movements are slower and more regal than a real animal's. That adds to his mystique; like a lion, and yet not quite like a lion. I do regret that we entirely lost the playful side of his character: he does let the girls ride on his back, but we don't see the "mad chase" round the hill, "such a romp as no-one has ever had except in Narnia."

The other genuinely magical moment, surprisingly, was the arrival of Father Christmas. Many people, including Tolkien and Roger Lancelyn Green thought that his appearance in the book was a great mistake.(2) The film navigates this fat jolly minefield by avoiding any stereotypical "coca-cola" imagery. Yes, he has a beard; yes, he is dressed in red, and yes he rides a sleigh ("I've been driving one of these longer than the Witch has!"). He even laughs, although he avoids saying "Ho-ho-ho". But until he produces his sack, you could easily not realise who he is. James Cosmo plays him absolutely straight, as if this is the first time anyone in the world has ever worn a Santa suit. As in the book, the incongruity of the scene is its real point. It's not strange that Father Christmas should be giving out gifts; it's not odd that the heroes should be given magical weapons; but it is very odd that the High King should get his sword as a present from Father Christmas....and this oddness somehow puts a new shine on the cliché.

Department of Polly Toynbee: The line "Battles are ugly when women fight" is changed to "Battles are ugly affairs."

The religious element was handled with a fairly light touch – not laid on with a Gibsonian trowel, but not ignored, either. The death of Aslan is genuinely horrifying, due less to the zoofull of CGI hags and minotaurs than to Tilda Swinton's lumininously evil White Witch. It would have been so easy to have camped up this part, turned her into someone's ugly sister. Instead, Swinton is a kind of female Iago; speaking softly and plausibly and only occasionally allowing the mask to slip. When she whispers "Did you think by all this to save the human child?" we feel Aslan's despair and humiliation. We don't see the knife pierce Aslan – in general, the film tones down the books slightly bloodthirsty atmosphere - but the film unflinchingly squeezes every last tear out of Susan and Lucy. The actors are excellent, convincingly fighting back tears rather than sobbing. Susan's first reaction is, in fact, a forced smile "He must have known what he was doing."

Department of Polly Toynbee: In neither the book nor the film is Aslan "thrashed" by the Witch's minions, although he is tied up and shaved. Perhaps our Polly was confusing Lewis with Gibson? An easy mistake to make.

So: the four children, the Witch, the death and resurrection of Aslan and even Father Christmas – the film handles them all with great confidence and style. And it all looks absolutely terrific; the first shot of Tumnus and his parcels and the lampost and Lucy just takes your breath away -- they've brought Narnia to life, how have they done that?

The problems start when Adamson has to make up stuff for the characters to say.


III

C.S Lewis is at his best when he is talking to his readers in his own voice: telling them, often in summary form, what happened next or how someone feels. When Aslan dies he writes:

I hope no-one who reads this book has been quite as miserable as Susan and Lucy were that night; but if you have been -- if you've been up all night and cried till you have no more tears left in you -- you know that there comes in the end a sort of quietness. You feel as if nothing was ever going to happen again.

--as good a description of grief as I think anyone has ever managed.

He is less good at dialogue, although in the more mythical sections of the story, his characters often get good lines. When Edmund arrives at the castle, the Wolf says "Welcome, fortunate favoured of the Queen, or perhaps not so fortunate." Many of these lines are carried over into the film: Lucy tells Tumnus that he's "the nicest Faun I've ever met"; Edmund tells the White Witch that his siblings are "nothing special." Adamson only rarely gives in to the Jacksonian urge to redistribute lines between characters. When he does so, it's usually for a clear reason. In the book, when the Witch demands Edmund's blood, a talking bull says "Come and take him!" In the film, the line is given to Peter, which fits in with his hero role, and shows that he really has forgiven his brother. (3) And it was a very good idea to give Mrs Beaver's lines about how Aslan will "always be coming and going" to Mr Tumnus: it means that the Narnian section of the film is neatly book-ended by conversations between him and Lucy.

But when the characters are engaged in ordinary conversation, Lewis's writing ranges between the bland and the positively bad. No modern actor could be expected to say "We've fallen on our feet and no mistake. This is all going to be perfectly splendid" to end sentences with "By Jove!" and "Great Scott!" or to describe things as "beastly". Although Lewis's characters talk a lot, most of what they say is concerned with pointing things out ("Look, there's a robin!") or explaining what they are going to do next. No real relationship or dynamic between them ever emerges. Edmund is treacherous; Peter is angry but forgives him; Lucy is good; Susan is...their sister – but except in so far as it drives the plot they have no real voices of their own.

This is not really a fault on Lewis's part, but a characterstic of the fairy tale form he is writing in. We experience Narnia more vividly because we see it through the eyes of a non-descript Everyboy and Everygirl. Either we imagine that we are in Narnia or we we imagine for ourselves what kinds of children Peter and Lucy must be. The Brother's Grimm don't tell us what Hansel and Gretel studied at school, or what Rapunzel did all day in the tower. But in a movie we are necessarily looking at four specific people represented by four specific actors: they have to be fleshed out as people. And you can't have a movie script where four people spend all their time agreeing with each other: Adamson has to give the group an internal dynamic. This gave me a sense that I was watching two movies simultaneously. In the background is Lewis's story, faithfully rendered; beautifully visualised; powerfully acted. But in the foreground is a "character driven" story about four wartime evacuees that Adamson has made up out of his head.

Just as the fairy tale genre imposes limits on Lewis, so the movie genre imposes limits on Adamson. Hollywood is founded on a Deep Magic that determines what kind of stories can exist. Everything must center on a single hero, who must be central to, or preferably initiate, the action. The hero must be faced with a choice between doing the Right thing and doing the Wrong thing. This choice must involve Personal Growth -- the hero at the end of the movie cannot be quite the same as he was at the beginning. For most movie heroes, from Rick Blain via Han Solo to Merry and Pippin, this Choice has usually been cast in the form "Should I stay or should I go?" Because movies are a democratic genre, the Right Thing is usually defined as a platitude: not Justice or Democracy, but a Good which literally everyone can agree on. It is good to keep promises; it is good to stick together as a family; it is good to help people who have helped you; the bond between Father and Son (and Mother and Daughter, but that's obviously less important) is sacred in an almost literally religious sense; it is good believe in yourself. And at some point in every movie the Deep Magic demands that someone should say "Why don't you try and get some rest?"

Adamson's tells the only story that the Rules of Movie allow him to tell. But it is at times hopelessly at crossed purposes to the story by C.S Lewis on which it is ostensibly based.

IV

We begin with an air-raid during the blitz. The first image in the movie is of German aircraft over London.

This has a triple function:

1: The Deep Magic requires that something should go "bang" within the first five minutes of a movie, otherwise "it's boring"

2: It spells out the concept of "evacuation" for the benefit of any slow boys in the back row. (4)

3: It introduces the central theme of Adamson's invented plot, which which is the conflict between Peter and Edmund.

(It is also "kewl" to start a fantasy movie with a scene from a war film: do you remember how the Oscar Wilde biopic started out looking like, of all things, a Western?)

Since Peter (as opposed to Aslan) is the hero of Adamson's story, as much of the action as possible has to center on or be initiated by him. Adamson has seized on Peter's remark that Edmund's fall is partly his fault and made it the organising principle of the first half of the movie. Peter treats Edmund badly in order that Peter (the hero) can be completely (as opposed to partly) to blame for Edmund's fall. Edmund's repentance can thus be "about" Peter's self-recognition, keeping Peter in the central position. However, this strategy has the incidental effect of making Edmund a more sympathetic character. In the book he is merely spiteful; here, he is to some extent a victim of his ill-treatment. This, in turn, changes the meaning of Aslan's sacrifice. In the book, he is dying for a very nasty and spiteful little boy - giving the light for the darkness. In the film, he is dying to extricate someone from the results of bad choices for which they were not entirely to blame.

So, in this opening scene, we see Peter rushing back into the house (with doodlebugs falling all around him) to rescue Edmund. This establishes that he is a basically decent sort who loves his brother; and that Edmund is stupid and disobedient. Once they get to the bomb shelter, Peter calls Edmund an idiot and asks "Why can't you ever do what you are told?" This rather puts us on Edmund's side -- no-one wants to be told off by their big brother. And the reason Edmund returned to the house is to retrieve a photograph of his soldier Dad, for which we can hardly blame him. Edmund especially idolizes his absent father ("If Dad were here, he wouldn't send us away") and thus especially resents the fact that Peter tries to take on a fatherly role. Pretty much the whole of Adamson's plot has been established. Not quite Oedpus Rex, but still.

The next scene shows the children at the railway station, being evacuated to the country, and saying farewell to their mother (5). The main themes of Adamson's story are further established: Mrs. Pevensie explicitly puts Peter in loco parentis. Peter "promises" to take care of the others. Promises are important and unbreakable in Movies. (It will be remembered that in Jackson's parody of "Lord of the Rings", Sam's stated reason for leaving the fellowship and going to Mordor was neither loyalty nor love for his master, but "I made a promise to Mr. Gandalf. A promise.") "I promised Mum..." is going to become a refrain throughout the Adamson thread of this film. Peter immediately tries to behave like a father, and Edmund immediately resists it ("I know how to get on a train".)

The credits roll over the train-ride to the Professor's house. Before we have seen any wardrobes we have undergone a kind of magical journey: from the nasty urban reality of bombs, railway stations into a rural arcadia where people still travel by horse and cart. As the train puffed through the astonishingly unspoilt countryside and the silly new age theme tune played in the background, every single member of the audience simultaneously thought "Hogwarts Express!"

The first ten minutes or so in the Professor's house are an extremely well-characterised elaboration of Adamson's basic themes. Peter tries to take on the role of Father; Susan needles him for doing it inadequately ("Well, that was nicely handled") and Edmund sulks because Susan is trying to Mother him. ("Yes Mum"). Peter is far too willing to tell Edmund off, but very reluctant to do so to Lucy. This tends to put us on Edmund's side. By the time Edmund meets the White Witch we, like him, are losing patience with Peter. We can understand why Edmund likes the idea that when he is King of Narnia, Peter will be his servant. (In the book, the deal is that Edmund will be King and Peter and Lucy will be Dukes and Duchesses.) Edmund's betrayal is motivated by a wish to humiliate Peter. Peter thus is kept center-stage.

So, we have a positively Ibsenesque little family drama. A surrogate father being cut down to size by a wannabe surrogate mother; and a rebellious son who accepts neither of them due to his (admirable) fidelity to his absent father; and who has therefore become embroiled in a scheme to make his brother-father into his servant. Lewis's fairy tale is a much simpler conflict between three good children and one traitor.

In the book, when the children discover Tumnus's house wrecked by the White Witch, everybody but Edmund agrees that it is their duty to try to help him. Here, Lucy wants to help Tumnus, but Susan and Peter (like Han Solo, Merry, Pippin and those Cheese-Eating-Surrender-Monkeys) think that We Should Stay At Home and Not Get Involved. Susan thinks that This Is Not Our War; Peter's over-riding concern is to keep his brothers and sisters safe, because "I promised Mum." This remains their motivation right through their first meeting with Beavers, up to the point when Edmund consummates his treachery. Discovering that they are the subjects of an ancient prophecy doesn't make any difference. We may also detect the increasingly cancerous influence of Joesph Campbell at this point: the first stage of the journey of the Hero is the Refusal of the Quest. "We aren't heroes. We come from Finchley". (It's not that I like the Empire. I hate it. But there's nothing I can do about it right now. It's all such a long way from here.) It is only when they discover that Edmund has run off to join the Witch that Peter agrees to go and meet Aslan at the Stone Table. But Peter does this only in order to enlist Aslan's help in rescuing Edmund. Arguably, Aslan's sacrifice itself is made sub-ordinate to Peter's need to keep his promise.

In Lewis, the Pevensies accept the reality of Narnia almost immediately. When they step through the Wardrobe, they are transformed into characters in a fairy tale. They seem to know this and behave like fairy tale characters should. Adamson keeps his children anachronistically out of place in Narnia for as long a possible. Susan accepts the existence of magic wardrobes and fauns, but still affects to be surprised by talking beavers. They continue to make references to our world – Lucy boasts that she is the tallest girl in her class ("actually"); Edmund tells the Witch what Mum thinks about Peter. Even after they have met Aslan, Lucy and Susan are still wondering about whether they can take some Narnian dresses home to Mum in the England of rationing and clothes shortages.

But just as Lewis's characters go from being "real" children to fairy tale characters, so Adamson's go from being "real" children to Movie characters. The tipping point is the arrival of Father Christmas. Peter's acceptance of his sword is, in some sense, an acceptance of his role as Hero. Adamson celebrates this by plunging him into the stupidest scene in the movie – and the only one which has no basis in the book. In the land of Movie, the end of the long Winter represents, not the onset of Spring and the return of the true King, but a Hazard for the movie-hero to overcome. The frozen river they are trying to cross starts to melt. All pretense of being 1940s schoolchildren is abandoned. (Not that this pretense ever went much deeper than striped pajamas and a habit of calling everyone Sir.) They realise that they are Action Movie characters. Peter develops an Indiana Jones like ability to, er, surf on lumps of frozen ice. Sticking a sword into the ice would be a good thing to do in the middle of a frozen lake. Apparently. Susan drops out of her mumsy-big-sister role, and realises that she is the Spunky Side Kick of a Movie Hero. "Just because a man in a red suit gives you a sword, that doesn't make you a hero!" But it does, Sue, it does. That's the whole point.

The characters are, incidentally, a little confused about whether to speak British Movie or American Movie. They play cricket, but they say things like "We could all use the fresh air" and "I guess I could try". The Witch says "He turned you in -- for sweeties" as opposed to, say, "He grassed you up -- for candy."

Edmund's scenes in the Witch's castle arguably improve on the book. The idea that Edmund should meet Tumnus in the Witch's dungeon is inspired. It keeps Tumnus on stage – he rather disappears from the book after the first few chapters – and it allows Edmund to see the results of his pettiness. Adamson has already drawn a direct parallel between Tumnus and Edmund: both planned to hand Lucy over to the White Witch, but Tumnus changed his mind, explicitly because he was ashamed of letting down the memory of his solider father. ("We're not really very similar at all.") When Edmund arrives in the wreck of Tumnus's house, it's he that notices the picture of Tumnus Snr. on the floor – taking us right back to the first scene. Again, because we feel that Edmund has blundered into his situation, we feel sorry for him as he grasps the enormity of what he has done: when the Witch turns Tumnus to stone, we feel more sorry for Edmund, who caused it, then for Tumnus himself.

As we've seen, when Peter meets Aslan he takes all the blame for Edmund's treachery because he was "too hard on him." This is an interesting phrase. Edmund resents Peter for having tried to take the place of his father; but Peter sees that the problem is that he has been a bad father: demanding too much of his "son" and over-reacting when he does something bad. (In Movies, "Bad" means "Strict": we never see a Father suddenly realising that he has been too lenient with his son.) This is Peter's Moment of Personal Recognition on which everything else turns.

In the book, we are told that, after Edmund is rescued from the witch and forgiven by Aslan:

"Everyone wanted very hard to say something that would make it quite clear that they were all friends with him again -- something ordinary and natural -- and of course no-one could think of anything in the world to say." ..

Adamson, however, is able to think of something. Peter says "Try and get some rest" and then adds with a smile "And don't go wandering off." Adamson's family plot is effectively resolved at this point. Peter, by pretending to tell Edmund off, concedes that he has been a bad father; Edmund, by smiling, accepts Peter's paternal role and his own place in the pecking order. Susan, incidentally, stops trying to be motherly and starts fooling about in the river with her kid sister. Everything is now in the proper order. All that remains is for Peter, just before the battle, to experience Heroic Self-Doubt (Copyright Viggo Mortensen) and for Edmund to say "Aslan believed in you. And so do I."

Quite astonishingly, even after Aslan has appeared and Edmund has been rescued, Peter still keeps singing his should-I-stay-or-should-I-go song. Now that they have Edmund back, they have to go home "because I promised Mum". This is appallingly impoverished writing: we are being asked to entertain the notion that Being Asked to Become King by Jesus Christ or a Furry Analogy Thereof is trumped by I Made a Promise To My Mum. And we all know the main character can't miss the big climax, in any case. Granted, Peter's scheme is that he should stay and fight while the other three go home, but that only suggests that he hasn't been paying attention: the prophecy requires four human children to be monarchs.

No-one ought to be surprised that the battle, which takes place off-stage in the book, is played out in all its glory. As the ranks and ranks of monsters and animals lined up for the cavalry charge; as we see Peter and the White Witch facing each other across the valley and the gryphons dropping rocks on the enemy, and an honest to god phoenix lighting up the sky, everyone in the audience must have thought "Doesn't Peter Jackson do this kind of thing so much better?"

Putting the battle on screen has one unintended consequence: it means that we actually see Edmund realising that he should strike at the Witch's magic staff, rather than at the Witch herself. In the book, this occurs off-stage, and when Aslan arrives, the first thing Peter does is tell him that it was his brother's bravery and good sense that saved the day: a nice gesture of magnanimity and generosity which would have fitted in nicely with Adamson's invented story, but can't fit into a Movie which requires a climax in which Stuff Blows Up.

And so we are left with Susan giving Edmund the magic elixir, which, as we have seen, is given a very different spin from that in the book. In the book, the fact that Lucy has to go and tend the other soldiers first indicates that family is not the only important thing. This would utterly contradict Adamson's invented storyline, which is about how a dysfunctional set of siblings, running away from one war (in which they are helpless bystanders), establish healthy, functioning relationships by finding themselves in the middle of another (in which they are pivotal figures.) The idea that there is anything more important than family simply cannot be expressed in the language of Movie.

When the battle seemed to be turning against the good guys, Peter told Edmund to "take the girls and go home", so when Edmund is revived, Peter says "Why can't you do what you're told?" in a friendly, ironic manner. This is the same thing he said to him in anger in the bomb shelter. The fact that the line is said twice, but in a different context, establishes that there has been Character Growth: Peter is now longer "too hard" on Edmund, and Edmund now respects Peter. So the Deep Magic of Hollywood is satisfied, and we can all go home.

V

None of this really matters.

There is only one important question to ask about this film. "Did it, or did it not, put a lump in your throat during the key set-pieces?" According to this criteria, Adamson's "The Lion, the Witch and Wardrobe" succeeds admirably. Lucy's first trip to Narnia; Father Christmas; the first appearance of Aslan; Edmund's rehabilitation; Lucy and Susan at the stone table – all these scenes must have had everyone apart from Polly Toynbee reaching for their pocket handkerchiefs.

So despite the Disneywood nonsense, the film actually remains pretty close to Lewis's intentions. The point of Aslan's death is not that it is a rather clumsy "allegory" of the Atonement; but that our reaction to it is emotionally congruent with what our reaction to the death of Jesus would be if we believed that story were true. Ten years from now, children who saw this film will not remember that the explanation of the Deep Magic was rather truncated or that there was some dross about Family and Doing the Right Thing. What they will remember is how sad they were when Aslan died, and how happy they were when he came alive again, and how the "real" Father Christmas is scary and holy as well as being kind and jolly. Poetry is lost in translation; but myth remains the same in any language.

NOTES:


(1) The director's name is, of course, an allegory. "Adamson" means "Son of Adam", so "Andrew Son-of-Adam" and "Peter Son-of-Adam" are symbolically brothers. In the Bible, the apostles Andrew and Peter are brothers. Just as Andrew brought Peter to Jesus, so Andrew Adamson brings Peter Adam's Son to Aslan. (The director's name is also a deliberate reference to the movie "Born Free", which is itself an allegory of the conversion of C.S Lewis. Joy Adamson made friends with a lion called Elsa, which is very nearly "Aslan" spelled backwards. This represents the fact that it was the experience of "Joy" which led Lewis to "befriend" Christ.)

(2) In fact, he is indispensable to the symbolism. In the story his arrival represents the beginning of the end of the White Witch's "always winter but never Christmas" spell. (The English "Father Christmas" is primarily the personification of the season although he acquired the habit of gift-giving from the Dutch-American "Santa Claus".) At a religious level, it's important that Aslan and Father Christmas arrive at the same time. But Lewis is also invoking a world where Father Christmas and Christ, the merry making and the holiness are inseparable parts of the same festival. He claims that one Easter Sunday he heard a toddler chanting "chocolate eggs and Jesus risen!" and commented "This seems to me, for his age, both admirable poetry and admirable theology."

(3) Peter drawing his sword to defend Edmund is an allegory of Peter drawing his sword to defend Jesus in Gethsemane. Santa giving Peter a sword is an allegory of Christ telling Peter to put away his sword.

(4) I think the film is confused about the nature of evacuation. The kids who were sent away from railway stations with name-tags round their necks were part of an organised programme, where whole schools were sent to the countryside and compulsorily billeted with strangers. The Pevensies know that they are going to meet Mrs McCreedy; and Mrs McCreedy evidently knows they are coming. So surely this a private arrangement between the Professor and Mrs Pevensie. Why the name tags?

(5) Lucy mentions that their mother is called "Helen". This suggests that Edmund and Peter are allegories of David and Douglas Gresham, who were taken by their mother Helen Joy Gresham to live in an old house that was owned by a learned Professor, who knew about secret worlds.


If you have enjoyed this essay, please consider buying a copy of Do Balrogs Have Wings?, which contains all my essays on Lewis and Tolkien, including some previously unpublished.

Alternatively, please consider making a donation of £1 for each essay you have enjoyed.